جمله جلسه دوم
ابتدا به لغات این عبارت می پردازیم و با توجه به عبارت مطرح شده در پایان جلسه اول آن را ترجمه شده در انتهای این مطلب مشاهده می کنید
To let= اجازه دادن ، اجاره دادن ( دفتر کار یا محل مسکونی)
Job = شغل ، کار ، حرفه ، کار دلالی انجام دادن ( پس هم فعل است و هم اسم )
Task = وظیفه ، تحمت زدن، کار خسته کننده که مدام انجام می شود ( هم فعل است و هم اسم)
Rope = طناب ، با طناب بستن
حال این عبارت را برای شما بصورت اصطلاحی و آنچه بیشتر در فیلم ها و محاوره های روزانه ملاحظه می کنید می گویم :
Let Farhad do it(or do the job/task), he knows the rope.
و اما برای جلسه سوم سعی کنید خودتان و با توجه به تجربه تان این عبارت را ترجمه نمایید و این عبارت زمانی استفاده می شود که یک مشکلی بوجود آمده است و 2 یا چند نفر تصمیم می گیرند یک راه حلی برای این مشکل پیدا کنند که یکی از این اشخاص می گوید :
بزار عقلامنو بزاریم روهم ببینیم چکار می تونیم بکنیم ( یا چطور می توانیم این مشکل را حل کنیم ) و البته مطرح کردن این عبارت بصورت اصطلاحی است و نه عبارت ساده
:: بازدید از این مطلب : 721
|
امتیاز مطلب : 183
|
تعداد امتیازدهندگان : 38
|
مجموع امتیاز : 38